插图书的语录//书评和赠品

“哦!在学校操场上,另一个母亲对我说。我茫然地盯着她。原来她是在说我起鸡皮疙瘩觉得我应该穿我的夹克。后来,我用谷歌Translate来帮助我理解WhatsApp上的对话,并找到“就像一个天使在我的舌头上尿尿”这句话,这是对镇上一个女孩想吃东西的新地方的评论的一部分。还有一次我说了“鱼与熊掌不可兼得”这句话,得到的却是一双茫然的眼睛,然后是一段关于“鱼与熊掌不可兼得”的对话。

过去的一年让我在“语录部”有了一些经验。当我看到《语录画册:来自世界各地的奇怪语录》通过纽约时报畅销书艾拉·桑德斯我知道我得去看看

图文并茂的语录重点介绍52个来自不同国家的谚语,提供上下文,历史,在其他国家的同等谚语,并以相当幽默的方式,在大多数情况下,注意到这些谚语是真的还是假的。

其中一些谚语是我们所熟悉的,比如英语中的“注意言行”,这是一个“温和的警告”,提醒我们要小心。另一些则不然,比如西班牙语“感觉像一只在车库里的章鱼”,意思是感觉不自在。荷兰人常说:“对于桌布来说太小,对于餐巾来说太大”,如果我不提及这句话,我就会疏忽大意。

我尤其喜欢看到如此多的文化分享相似的谚语,但却通过如此多不同的方式达到目的。

插图是幽默和迷人的。他们使这本书成为一个完美的谈话素材。这本书为我们提供了一些轶事,关于人们所说的事情,他们的实际意思以及它们是如何产生的。

对于那些曾经在生活中遇到过不同语言问题的外国人、旅行者或语言学家来说,这本书无疑是一本锦上添花的书。beplay下载体育请注意,它与其说是一本参考书,不如说是一本幽默的读物。

书中我最喜欢的是西藏人“对蓝色的问题给出绿色的答案”。现在,我不仅打算在政治讨论中使用这句话,而且还计划在与孩子们的大多数互动中使用这句话。

我还有两本这本书要送人!

一个Rafflecopter赠品

我从某年某月某日免费得到这本书博客的图书以换取这次审查。这篇文章包含了附属链接。所有的意见都是我自己的。

博客的图书

伊丽莎白

伊丽莎白是a型血,从律师转变为家庭主妇,为了一次冒险,她举家跨越大西洋。她可以经常被发现,并为她的小事情寻找有趣的事情。伊丽莎白喜欢阅读,制作和与朋友聊天。她会尝试任何事情,并喜欢分享她的经历。

点击这里在下方留言